Gégo bidgéken shote – Don’t come in here
Jibdeben shote – Sit here
Ngyéyom égi jibdebet shote – My mother was sitting here
Gégo bidgéken shote – Don’t come in here
Jibdeben shote – Sit here
Ngyéyom égi jibdebet shote – My mother was sitting here
Nde zhya ibe émawjeshnowat – I am going over there where they are gathering
Ngi zhya ibe égi mawjeshnowat – I went over there where they gathered
Wéni je o kwé éjibdebet ibe? – Who is that woman sitting there?
Wéjksenyak épabmadziyan ngom – I am traveling north today
Other words for North: Wéjbonimget, Wéjbok, Kiwédnon
Wéjbgeshmok épabmadziyan ngom – I am traveling west today
Other words for West: Wéji-igmowén, Wéjbyédot
Wéjgshaték épabmadziyan ngom – I am traveling south today
Other words for South: Wéj nawkwék, Wéj shawnot, Zhawano
Wéjmokék épabmadziyan ngom – I am travelling east today.
Other words for East: Wéj mokek, Wéji’i wabek, Wéj bsegwit o, Wabnon.
Wéchmokék – East
Wéchgzhaték – South
Wéchbgeshmok – West
Wéchksenyak – North
Shpemek – Up, Heavenward
Odanek ne gwi she bmosé – Are you going to walk to town?
Odanek ne gwi she bmosém – Are you all going to walk to town?
Odanek gda she bmosé – You could walk to town
Odanek gda she bmosém – You all could walk to town
Odanek gda she bmosémen – We could walk to town
Odanek ne wi she bmosé – Is he/she going to walk to town?
Odanek ne wi she bmosék – Are they going to walk to town?
Okyanek – Farm Animals
Negdoshawgemek – Horse barn
Mantanishgemek – Sheep barn
Bzekiwgemek – Cow barn
Kwédakik – On the hill, At the hill, a Locative marking a specific place
Pkwaki – Mountain or Bluff
Pkwakik – On the mountain, On the bluff, a Locative marking a specific place
Mtegwaki – Forest
Mtegwakik – At/In the forest, to the forest