Construct Verbs using Body Parts and other things…
Noun Form | Construct Form |
Nibden – my teeth | -yabdé -abdé or -denwi |
Nenji – my hand | -nejé |
Nzet – my foot | -zeté |
Njash – my nose | -jané |
Ndon – my mouth or my lip | -doné |
Ntog – my ear | -togé |
Ndep – my head | -debé |
Nshkishek – my eye | -gwé (eyed or faced) |
Ngotagen – my throat | -dagwné, -gotagé |
Ndamken – my chin or my jaw | -damké, -damkné |
Nek – my arm | -neké |
Ken – bone | -kené |
Nwinsesén – my hair | -sesé or -nankwé |
Ndesam – my skin | -wshé |
Nkaké – my chest | -kaké |
Ndodosh – my breast | -dodoshmé |
Nowéy – my cheek | -nowyé |
Wnagen – dish | -wnagé |
Nibi-water | -abo (liquid) |
-Gwé
-Gwé and kwé can sound suspiciously similar, so it is very important to listen carefully and use correct pronunciation. -Gwé can refer to the face or to the eyes.
Jigwé Thunder (Next to His Face)
Shomigwé He/she is smiling
Mniwnagigwé Infected runny eye
Pesangigwé Black eye (bruised eye)
Meningwé He/she has eye boogers
Bokigwé one-eyed, single-eyed
Bokigwénwi Wink
Winingwé Dirty Face
Other endings to watch for are -kadé and -gadé. -Kadé refers to “legged,” while -gadé is an inanimate intransitive ending.
Nyéwokadé He/she is Four-legged
Nishokadé He/she is Two-legged
Gkejgadé Something is hidden
Wébnegadé Something is discarded
Here are some contextual examples of endings, some coupled with other particles. This language is based on PARTICLES which have meaning, but must be attached to other particles to form complete thoughts.
FEET
Magwzede He/she has Big Feet or Smelly Feet
Kchemagwzede He/she has Really Smelly Feet
Génozedé He/she has long feet
Tkozedé He/she has short feet
Gachzedé He/she has little feet
Wawagzedé He/she has pigeon feet (crooked feet)
Mbiwzedé He/she has wet feet
Datkezedé He/she has toes that point outward
Begwzedé He/she has dry feet
Nchiwzedé He/she has ugly feet
Mskwiwzedé He/she has bloody feet
Mskwéwzedé He/she has red feet
Mkedéwzedé He/she has black feet
Winzedé He/she has dirty feet
Binzedé He/she has clean feet
Zheshkiwzedé He/she has soil or sand on feet
Goniwzedé He/she has snowy feet
Mkwemizedé He/she has icy feet
Gishkzedé He/she has a cut off foot
Mnozedé He/she has good feet
Mowzedé He/she has poopy feet
Mtakgwzedé He/she has bare feet
Gzinzedé He/she washes feet
Gziszedé He/she scrubs feet
Mbegzedégabo He/she has a flat tire (literally: He/she is standing there with a flattened foot – implies vehicle)
HEAD
Mbiwdebé He/she has a wet head
Gzindebé He/she washes head
Psakwdebé He/she has a burning head (has a fever)
Peshkwdebé He/she is baldeHe/
Binagdebe He/she has a clean head
Winagdebe He/she has a dirty head
Mbwakawdebe He/she uses his head (smart or wise)
Édbesendebe He/she thinks lowly thoughts (humble)
Édbeséndezot H/s thinks lowly thoughts of himself/herself
SKIN
Wabshkewzhé He/she has White skin
Mskwiwzhé He/she has Blood on skin
Gzibigwzhé He/she washes their skin
Mektewzhe He/she has black/dark skin
Gzibinsewzhe Wash your skin
Bmedewensewzhe He/she has greasy skin
TEETH
Mniwabdé He/she has an abcessed or infected tooth
Wasadbégabo He/she stands with shiny teeth
Niskabdénwi He/she bares h/h teeth
Gsiyabdé He/she brushes teeth
Gsisyabdé He/she scrubs teeth
Throat and misc.
Gishkakgwendagwné He/she has a sore throat
Gikijdagwné He/she has a sore throat
Zagdamknégabo He/she stands with chin sticking out
Zagdamknéshen His/her chin sticks out
Gikmenejé His/her hand or finger is numb
Magnowyé He/she has big cheeks
Magdodoshmé He/she has big breasts
Magtogé He/she has big ears
Winankwé He/she has dirty hair
Binankwé He/she has clean hair
Mbiwnankwé He/she has wet hair
Mishigwé He/she has a hairy face
Mishkadé He/she has hairy legs
Mskwiwjané He/she has a bloody nose
Gzigwé He/she washes face
Gzinjé He/she washes hands
Gzibingé He/she washes things
Gzinagé He/she washes dishes
Gsisega He/she scrubs the floor
Winsega The floor is dirty
Mouth
Zamdoné He/she has a big mouth (talks too much)
Winagdoneket He/she is foul mouthed
Mbwakawdonet He/she speaks wise things
Mishkwedone He/she sounds ambitious or full of resolve
Mjekewdone He/she talks evil
Natkotagdone He/she has a smart mouth
Gikajgedone He/she has argumentative mouth
Genotagdone He/she tells tall tales/lies
Gimojtagdone He/she tells sneaky/shady stuff
Mnowejtagdone He/she speaks good things
Shiwejtagdone He/she talks fierce
Gimojtagwdonet He/she speaks falsely
Eye
Mnowejshkizhgoke He/she sees good things in others
Zheshkiwshkishek He/she has dirt or sand in eye
Mektewshkishek He/she has black eye
Mjewejshkishek He/she has evil eye
Wakjeseshkizhgwen He/she has crooked/crossed eyes