Verbs, verbs and more verbs

mkedewa               VII                      black it is

ptak wshka                                                    run into

manedon                                           a lot of it

manek                                             a lot of people

namma                  VTA                 accuse s.o./blame

wijewe                                             acommpany

datsuknan                                                     add a room

pabwe                   VAI                   add s.t. to a pot

dgosek                   VII                  added/put with s.t.

wesha                                             adopt him/her

gwesa                    VTA                 afraid of him/her

kwe’taje                                      afraid(meek for no reason)

bmadze                                             alive he is

nshikewze                                           alone

nkwetan                 VTI                     answer it

Nkwetwa                                          answer s.o.

gke’wa                                             appoint s.o.

kkandwe                VAI            argue start Simmeral and Rhodes

mzhengazo                                        arrested

dgweshen                                           arrive

bgumboze                                        arrive by car

bgumse                                           arrive by foot

bgum bto                                        arrive running

me’nshema                                 ashamed make s.o.(by word

menshe ze                                      ashamed/embarrassed

ndedmo                                            ask for s.o.

natage                                              ask questions

natowa                                               ask s.o.

ninda an                                       asks him/her to bring

kwabnoje                                         babysitting

gzhadawso                                     babysitting (N)

myanek                 VII                        bad

myane’ndem                                      bad feeling

dasbdon                                            bandaging

mgo/ mgowak                                              barking

gzhibigzhe                                                 bath he is taking

bgeze                                               bath/swim

bigshka                                         be broken/wore out

dkaboya                                          be cold a liquid

bige’btot                 VAI              Be exhausted from running

gzhadze                 VAI                   be glad/lively

ye                                                 be in a place animate

te                                                 be in a place inanimate

yawe                                                  be s.o.

bdegde’k                VII                     be somewhere

mdomneske                                         bead

dadokmebe                                         behave

gishde’ewa                                               belief from the heart

debwetan                                           believe it

debwetwa                                         believe s.o.

mgugno                 VAI                     big he is

mshamget              VII                       big it is

zgubwe                                               bite

tekwa                                            bite s.o. simmeral

wisken                                              bitter it is

mkedewze             VAI                   black he/she is

namedtwa              VTA                     blame

shwendagze                                                   blessing

bashktene                                    blew up/exploded it did

gibingwe                                            blind

zan                                                      boil

skugmeze                                  boiling out water from pot

dbeshka                                      born literally dropped out

muhznemowa        VTA                borrow from s.o.

nizgikwa                                           bother s.o.

nizgikwa                                           bother s.o.

kadenge                                          braiding(hair)

wedase                                             brave he/she is

pkwesgen ke                                              bread making

bokshka                                              broke

bokjanegnama        VTA                broke his/her nose

bokjaneshen                                               broke my nose

gziyabdeo                                                     brush teeth

zhege                                               build a home

jagakte                                            burned all up

jagakso                                            burned up he is

jagzan                                              burning it

webakwne                                      burning starting

jagde                                                 burnt it is

jagzo                                             burnt it is animate

mengji                                                burp

ngowa                                               bury s.o.

Ngo’wa                                             bury s.o.

ggengowa                                   bury s.o. with something

moshtobot                                          bushy

mishte’be                                          bushy head

dmze                                           busy ndotmes- I am busy

gishpnedon                                                     buy it

gishpnetwa            VTA                buy it for him/her

shegnona                                         call on phone

zhenkaso               VTI                    called he/she is

nedma                   VTA                  calls him/her

bgesh                                                  camp

bye-wiwzhet                                               carry a pack

bmowdon                                          carry it

gwdemodon                                    Catch it(fish??)

notkwewe                                       catting around

mjenwa                  VTA                  Challenge s.o.

atkezne                                             change shoes

askonye                                          changing clothes

dajton                                               changing it

bumnashkowa                                               chase s.o.

zhnashkowa           VTA                    chase/send

zagdenashka                                               chased outside

wyeshma               VTA             cheat him/her/ make a fool

dbabma                  VTA                 check on him/her

dbabdan                 VTI                    Check on it

shashagwe                                           chew

gishkme                                           chewing snuff

penojewi                                            child to be

gke’wa                                               choose s.o.

binchege                VAI                       clean

dwakweya              VII                    clear, clearing

kwedazi                                            climb a tree

gbakwne                                             close it

kapike                                               coffee make

bige’je                                                cold he is

wigbishke’                                                    collect bark

nazo                                                  color he is

nade                                                  color it is

nsekwewa              VTA                 comb his/her hair

na an kwe we                                          combing/fixing hair

mone’wa                                       come after to do harm

bye’gwashek           VAI              come ashore,nbye’gwashen-I

wje bya                                             come from

bye’                                                                   comes

neshnade’ndem                                           confused I am

jibakwe                                               cook

wjanda                   VAI                       cook

gbaton                    VTI                      cook it

kisan                                                cook it (PBP)

gbashma                VTA                 cook it animate

kiswa                                            cook it animate(PBP)

tkeze                                                  cool he is

tkeyamget              II                                                                  cool it is

negde                                                  cost it

negzo                                             cost it does animate

sostem                                                cough

dbaknege’t              VAI                  council hold it

gedaso                                                count

shagetaa                                         coward simmerall

tkenagneke                                               cradle board making

dapka debso                                                 cramp in leg

bmode                                                crawl

giwnadze                                          crazy/insane

yakwatze                                          crazy/insane

mo                                                     crying

gishkwe o                                                     cut off head

gishgzhan                                                    cut the (meat)

Nimedi                         VAI                       dance

gish kpo’kwnyamget                                       II          dark it is

gipshe’                                                  deaf

nakwnege                                            decide

penmotwa              VTA                  depend on s.o.

nshonajdot              VTI                     destroy s.t.

nshonajdage’           VAI                   destroy things

Mbo                                                    die

giwne                                           die in the throws of

zne’get                                            difficult it is

wanke                                                 dig

wankadan                                           dig it

win zhe                                       dirty body(dirty skin)

win kwuhnye                                        dirty clothes s.o. has on

wini ngwe                                                     dirty face

win zede                                          dirty foot

winenji                                             dirty hand

winze                    VAI                   dirty he/she is

win dbe                                            dirty head

winagwet                                          dirty it is

nkabawe’k             VII                      dissolve

gogi                                                    dive

dodan                    VTI                      do s.t.

zhech ke                                             do s.t.

dodma                   VTA                   do s.t. to s.o.

gishde mget                                              done cooking it is

mzenbyean                                        drawing

yabwe’                                               dream

yapwadan                                         dream of it

yabwana                                          dream of s.o.

biskonye                                            dressed

mnopso                 VAI                     dressed up

Paso                                               dried, creek bed

mnekwe                                             drink

sakge                                                drive deer

zgabyebge                                                     driving

Wenbisa                VII                   drizzle/light rain

webna                   VTA                 Dropp him/her

mizajo                                            drsssing up fancy

dewege                                        drum, pound on things

be’gwede                                           dry it is

gizhagde’               VII                      dry to be

wisne                                                   eat

wmenashknot            VAI                     eat a feast

mijen                                                  eat it

mwa                      VTA                  eat it animate

widopma               VTA                   eat with s.o.

mensheze                                      embarrassed/ashamed

mokshka                                            emerges

bidge’                           VAI                       enter

pe’at                            VTA                  escape from s.o.

bige’yekwze           VAI                    exhausted be

meskedemget                                             expensive it is

meskezo                                       expensive it is animate

zammeskedemget                            expensive too it is

wapsegamget                                    faded it is

nisat                            VAI             to go down as in lower oneself

pukshen                                           fall down

bbamgwak            VAI               fall out of bed sleeping

nshiwboze                                       fast driving

gzhye’ka                                           fast he/she is

nshiwbode                                       fast it is going

gzhe’kat                 VAI                    fast,running

gizhgamo                                         fat/large he is

mgabewze                                        fat/large he is

wik’kwge                                         feast invite to

wik’ma                                            feast invite to

shema                    VTA                    feed s.o.

Mosha                   VTI                    feel him/her

moshton                VTI                      feel it

menshegojen                               fell and were embarrassed

tkobise                                           fell in the water

naden                                               fetch/get it

migadi                         VAI                      fight

migadwa                VTA               fight with one another

mosh ke na a                                  fill it up animate

mkan                                                 find it

mkowa                  VTA                    Find s.o.

zhabshkan                                    finsh accomplish s.t.

bodwe’                                             fire build

nakezhege                                        fire stoking

gwedemojge                                   fish also gigoke

gigo ke                                         fish also gwedemojge

na I kan                                                           fix it

wawnesek             VII                    fixed wrong

na an kwe we                                 fixing hair/combin

psakwne mget        II                                  flaming/burning it is

nsewa’ket               VAI                   fletch arrows

bmese’                         VAI                       fly

bmise                                                 flyby

bmashi                                          fly/soar on wind

nagdon                  VTI                     follow it

nagna                                               follow s.o

kyebadze                                           foolish

agwadze                                        foolish even more

zhewenma             VTA             forgive s.o., have pity on

zaskokwe               VAI                       fry

zaskokwa                                       fry s.o. animate

depsenye                                             full

mojkane                 VAI                       Full

moshkene                                          full it is

tadi                                                                  gamble

mawdon                                            gathers it

widokwa                                           get along,

nana                                                 get him/her

bose                                                    get in

wdenan                                               get it

koga                                                   get out

wdetmek               VTI                      get s.t.

debna                                                 gets it

debnege                                              gets it

mina                            VTA                    Give s.o.

migwe’                         VTI                  give things away

zhya                             VAI                        go

bme-zhya               VAI                      go by

giwe                                                  goes home

wenek                   VII                    good,be (wenet)

skebgeze                VAI                 green/blue he/she is

skebgya                 VII                     green/blue it is

majigen                                           growing it is

nikmo                                                growl

bgwe jina                                          gut animate

mozho                                               haircut

dew nenji                                          hand hurts

nemowa                VTA                   hand to him

gnengadek                                       handheld s.t.

godon                                               hanging it

gojege                                               hanging it

godemget                                         hanging it is

gojgade                                      hanging it is (by someone)

mankago                                    hangover or ill from food

bdeknan                                        hangs over fire/puts

bye’-nomgek          VII                       happen

nchiwenmo                                     happy/excited

wizhgyak               VII                       hard it is

zhiptem                                            hardheaded

zhigenma               VTA               hate/doesn’t like s.o.

awdon                                                haul it

ggeshkek               VTI                      have s.t.

sa                                                   have s.t. animate

dewkwe                                      headache ndewkwe-I have

nodan                          VTI                       hear it

notage                                                hear it

gzhavgezwa           VTA                 heat s.t. (animate)

gzhabosek             VTI                   heat s.t. liquid

gze ze’kwe                                                 heating up food

gzhagmezan                                                heating water

bze’gwen                                           heavy it is

nishokmowa          VTA                  help him/her

wjitemowa             VTA                  help him/her

kanan                                                  hide

kazo                             VAI                       hide

katon                                                  hide it

gnonat                   VTA              hide something(animate)

seke                                                hide work on

na zhi ke ge                                          hide work on soften/scrape

shpeyaze                VAI                    high he/she is

shpya                    VII                      high it is

nisake                                              hill go down

kwedake                                           hill go up

nokazhwe’             VAI                    hire people

nokana                   VTA                    hire s.o.

nokana                                              hire s.o.

wepodago                                         hit I was

gbes gwe                                            hoarse

gnenowso                                         hold a baby

gnenan                                               hold it

tekwenawse                                               holding a baby

gbegwe’zet             VAI                    hollow be

nchiwnagwze                                             homely/ugly

bgosenjege                                                    hope for

bodewze                                            horney

gzhate’k                 VII                    hot be (weather)

gshatemget            II                                                                   hot it is

gzhabote                                           hot liquid

gzhede’k                VII                    hot to the touch

gzhezot                  VAI                  hot to the touch

Waone                                       howl also whipperwhill

bkede                                                hungry

giwse                                                  hunts

wiskebna               VTA            hurt by pinching or grapping

dew nenji                                                      hurt hand

wishkeshen                                                  hurt I was

gzhibi                                                 ichy

gzhibzede                                         ichy foot

gzhibedbe                                         ichy head

mankago                                    ill from food or hangover

bidek                           VII                       Inside

wik’ma                                            invite to feast

zhoshkwegan                                    ironing it

zhewebze                                          it happed

yawen                                                 it is

gzhawenjge                                        jealous

gzhawenma           VTA                  jealous of s.o.

yayengajmo                                 joke, tell funng story

gwashkseo                                         jumps

dgeshkan                                             kick

dekshkowa                                        kick s.o.

nsa                        VTA                      kill

ntawe                                             kill usually deer

tbuhgnandan                                          knock it through s.t.

kkenma                 VTA                  know him/her

me’shenma             VTA               know him/her well

kkendan                 VTI                     know it

pegze                                             laid out, passed out

metseshen                                         late really

wikayo                                      late, nwi wi kayo- I will be

yayeno                                            laugh also bapi

bapi                             VAI                  laugh also yayeno

yabyetse                                              lazy

niganit                   VAI                    lead,go first

tkobiso                                              leap water

kkendaso                                            learn it

bone’nma                                       leave him/her alone

wjektan                                           leave it behind

wjekna                                            leave s.o. behind

maji                                                    leaves

bgejwe’bna             VTA                  let go of s.o.

noskwa                  VTA                    Lick s.o.

gwijek                    VAI                  lie in the water

zhgeshek                VAI                   lie somewher

sekeswa                                             light up

megwendan                                        like it

menwendan                                        like it

menwenma                                        like s.o.

bzendage                                            listen in

bsedon                                              listen to it

dat                                                    live he does

boztase                                           load it on a vehicle

bozton                                             load it/ mail it

shkapke en                                           lock

ntagze                                               lonely/sad

gnwa                                                 long it is

ggan’gadat             VAI                    long legged

nedwabma                                      looking for him

nedwabdan                                      looking for it

meskwabdan                                     looks good

mno wabmenagwze                           looks good

zhenagwze                                  looks like/ comparision

bbekwe’sek            VII                      loose it is

ngeton                                                lose it

nike’                                                   lose s.t.

nge’at                           VTA                  lose s.t. animate

giwani                                                 lost

ngeshen                                               lost

gigiwze                                           lost both parents

geso                                                 lost s.t. he did

debana                                          love him/her/treasure

debadan                                           love/treasure it

dbesze                    VAI                    low he/she is

dbesya                   VII                      low it is

kenweske                                         lying he/she is

shkadze                                                            mad

zhabwi                                                        made it through

bozton                                                             mail it

wshton                                                  make it, ndo shton-I make it

gizhendem                                      makes up mind h/s

gkebye’at                VTA                 mark s.t. animate

wichewe                                             married

widege                                                           married

mawjeshno                                           meet

nkweshkwadwa         VAI                   meet on another

nkweshkwa            VTA                    meet s.o.

nkebye’shek            VAI                melt away nkebye’shen

nge demget            II                                                                                                                               melting it is

yabjede’ma             VTA                   mind on s.o.

niskadendem                                  mixed up thoughts

mkezne’ke                                       moccasin making

gwagnesek             VII                                      moldy it is

gziskege                                               mop

wawina                  VTA                  name him/her

nshotatse’                                                        naughty

menezo                                             needs he does

waswa                                          night shining/hunting

newe’we’gek           VII                     noise make it

newe’we’gze           VAI                    noise make it

nonawso                                             nursing

babamitawa            VTA                      obey

pitse                                                          old am so many years

doskaba                                          open eyes his/hers

bakwne                                               open it

sakwne                                               open it

dawni??                 VAI               Open mouth Martin W

mneschege                                      order put things

wzamgwak            VAI                     oversleep

dbendan                                              own it

wzhobyege                                          paint

mawnjiwe                                           party

dbe an                                               pay for it

dbuhge                                                pay he

zhikwa                                           pays back/squares up

bumwa                   VTA                  pays him/her

egwanze                                             peaceful

shishig                                                  pee

inendagze                                          permited

bmenat                   VTA                pet have one,nbemna

dapna                                             pick it up animate

pkuhb’jige                                                      pick s.t.

minke’                                            picking blueberries

kwa gwdze??                                               pile wood

bebgeshek              VAI               pitch and fall nbebgeshen

mawdonge                                         pitch in

ton                                                 place it somewhere

Gtege                                                  plant

dnekmegze                                        play (N)

bakjege                                              play ball

pekwakwto’we                                             play ball

widokwa                                            play nice

zheno                                               point at s.t.

mizi                                                                  poop

gdemagze                                        poor,pitiful

zignen                                                pour it

madmo                                                pray

madmo                                                pray

ndodaske                                      pray in beseeching way

nijanse                                          pregnant/ going to have

peshkweji                                          pregnant/fat

wenze                    VAI                   pretty he/she is

Wikbdon                                             Pull it

neshkwebzo                                        pulling off/ turning off car

posmwendik                                      Pure Love

nbegdena                                           put down

bitakojge                                    put down an offerering sema

bidapkowebna                                            put in the pot

gwidot                   VTI                put in water ngwidon

ge’zbnan                                           put it away

bitogwshe’                                               put on a another cover

gwabge                                          put on s.t. ladle s.t.

bitkezne                                            put on shoes

tot                                VTI                put s.t. somewhere, ton

gmowek                VII                     raining it is

ptak wshka ge                                   ran into s.o.

pkebze??                                         ran off the road

jibna                                             reach around for s.o.

wawichge                                            read

wawijge                 VAI                   read he/she does

wshitan                                               ready

wzhita                                                ready

mskoze                  VAI                    red he/she is

mskwa                   VII                       red it is

nangoma                VTA                  related to s.o.

nwema o                                          related to s.o.

mikwendan            VTI                    remember it

mikwenma             VTA                  remember s.o.

nweshmo                                            resting

ggagze                   VAI                     rich to be

boze                                                    ride

bmomgo                                           ride a horse

giwta’omgot                VAI                ride around horseback

pamboze                                         riding around

gziyabawdon                                      rinse dishes

gziyabawjege                                      rinse s.t.

bitobinan                                                       rinsing it

ddek                      VII                       ripe it is

dde’k also               VII                       ripe it is

neshke                                             rise from bed

bjizhge                                             roast food

bidge’je’ek              VTI                   roll inside s.t.

dedbeje’we’bna           VTA                 roll s.t. animate

dedbeje’we’bnek         VTI                  roll s.t. inanimate

pukwe                                               roofing

wawyeya mget           VII                      round it is

bnachton                                            ruins it

bbambetot              VAI                   run around s.t.

giwtabtot               VAI                   run around s.t.

gwabtot                 VAI                     run ashore

webiwe                                             run away

we’biwe                 VAI                     run away

we’bi at                  VTA                run away from s.o.

giwe’btot                VAI                   run back/home

gwe’bmebtot               VAI                      run by

gzhe kat                 VAI                     run fast

pe we t                         VAI                   run somewhere

gadzekmi                                         run, take off

bonpeto                  VAI                   Running quit

majibede                                      running/working it is

bmepto                                               runs by

giwadze                                               sad

ntagze                                               sad/lonely

z geknan                                             saves it

gishkpodze??                                     saw wood

kedo                             VAI                      Say s.t.

zhewe t                        VAI                   say s.t./ tell s.t.

na                          VTA                  say to s.o. nde na

ginmagdenen??                               saying to you I am

yajdan                                            saying/telling s.t.

gakashkewa                                         scale

ze gze                                                  scared

bdegwnuk                                        scared in dream

gwesa                    VTA                scared/afraid of him

kwe taje                       VTA                scared/afraid/meek

skono                                               school go to

gzhibekne nat             VTA                  scratch s.o. back

wabma                   VTA                   see him/her

wabdan                  VTI                       see it

nap                                                   see it/look

dawe                      VAI                       sell

dama                     VTA                  sell s.t. to s.o.

nita we                         VAI                   send for people

nita at                           VTA                   send for s.o.

nadastot                 VTI                    send for s.t.

zhnashkowa           VTA                    send/chase

shkwegwaso                                   sewing(by hand)

wjegwaso                                      sewing(by maching)

wiwdiywa              VAI                 sex with one another

wasot                     VAI                    shine nwases

pastemget               VII                 Shinning/Sunny (PBP)

baskswa                 VTA            Shoot him/her lit:explosion

pta pken mowa                                            shoot wild

tko ze                                                short he is

dkwa                                                 short it is

dkwa                     VII                      short it is

jigbegwe ge                                                 shovel snow

yakwnoge                                            sick

ngemo                   VAI                       sing

wawiswa                                        singe him animal

jiptebe                                                  sit

pbedyebe                                          sit on s.t. (N)

jajiptebe                 VAI                  sitting continue

pshin ge                                             skinning

gachabewze                                        skinny

psedetegenama                                          slapped him/her

zhoshko                                             sledding

Mbe’                                                    sleep

Wipema                                      Sleep with/by slang for sex

bbamgwak             VAI               sleepwalk or fall out of

zhoshkze               VAI                     slick to be

zhoshkwamget      II                                                                  slippery

gajbeze                                           slow drive slow

bej bozo                                            slow going

bej bede                                          slow it is going

gachiye                  VAI                     small he is

gachiye                                            small he/she is

gach nwa                                          small it is

gachinwa               VII                      small it is

mbwaka                                              smart

mno magwze                                            smell good he does

mno magwe                                   smell good it does

bijmama                VTA                  smell him/her

bijmandan                                          smell it

shomigwe                                           smile

wdema                                               smoke

bkwenemget                                     smokey it is

jachamo                                              sneeze

mdwejane ngwam                               snoring

agmose’                                             snow shoe

pamponget            VII                    snow, flurring

bindawbawdon                                         soak s.t. to clean

bijdase                                            socks putting on

nokya                                                soft it is

zhemagneshiwe                                 soldier he is

kikijwze                                         sore all over/achey

kikijpekwen                                                  sore back

gikidze                                               sore he is

kikijndebe                                                      sore head

kikijdamken                                                  sore jaw

kikij jane                                                        sore nose

notagze                                              sound

ziwek                    VII                      sour to be

majmo                                         speak in a spiritual way

zigme’ge’t              VAI                    spear things

bnachton                                            spends it

bimskwe webnan                                  spin

mnedoke                                         spirtiual doing

skowe                                                 spit

biskean                                             splitting it

bzegwe                                               stand

nibwe                                             stand stay standing

webta                                                  start

dneze                                           stay/live/hang around

Gmochke                                            steal

kwansegze                                          stingy

nkewena                                       stop pick him/her up

ngashmiye                                       stopped being

ngashka                                             stopping

ngabzo                                            stopping in a car

yatsoke                                       story telling sacred stories

mignagwze                                     strange he/she looks

myagze                                           stranger he/she is

mishkweze                                 strength/fortitude/spiritual

gzhe’wa                  VTA                strike s.t. lightly

pozaboya                VII                    Strong drink

wizhgeze                VAI                    strong to be

mjemoshek            VAI                    struck to be

na bin gade                                                     strung

zhiptem                                              stuborn

kbakde’be                                                       stupid

mamkadendem                                  surprised

gwdan                                              swallow it

mzewegwdon                                 swallow it whole

bwe’zo                                               sweating

jemozo                                            sweating he/she is

mdodo                                         sweating in a sweatlodge?

jigedege                                              sweep

bmatga                                               swim

bbamadgat             VAI                   swim around

wishgadga                                        swim strong

bgeze                                                swim/bath

we’bakwit              VAI                    swing an axe

wewebso                                          swing, sway

gnewanwe                                         tail long

zhona                     VTA              take him/her somewhere

majidon                       VTI                    Take it away

gitkezne                                           take off shoes

majidage’                VAI                    take things

kikto                            VAI                       talk

neshnabemo                                     talk indian

genona                   VTA                 talk to him/her

gnoze                                                 tall he is

bichbdan                VTI                      taste it

gwjeptan                                             taste it

bichbwa                 VTA                 Taste s.t. animate

ti ke                                                   tea make it

kenomage                                          teaching

widmowa              VTA                    tell s.o.

widmo                                               tell s.t.

debwe                                               tell truth

gweje a                   VTA                     test s.o.

gjitwa                           VTA                  test s.o. animate

gibade’ndem                                  thining foolishly

nendem                                               think

zhede a                                               think

gashknabegwe                                    thirsty

pegdon                                              Throw it

Zagjewebna                                     throw it out

pegdok                   VTI                  throw it pegdon

niswe’bnemwa        VTA              throw s.t. down to s.o.

we’bakwit              VAI               throw s.t. or swing an axe

dkobjege’t              VAI                     tie things

dkobde’k               VII                       tied be

bapsabinen                                      tighten it up

yekwze                                               tired

zhgekshen                                    tired of lying down

menepwa                                          tobacco fix

se’make                 VAI                   tobacco make

dagna                    VTA                  touch him/her

dagnan                  VTI                      touch it

odanke                                             town go to

bmekashek            VAI                    tracks make

yashtonmatwa           VTI                trade with some another

ashtonge                                          trade,exchange

nagna                                                trail s.o.

pamadze                                             travel

debana                                          treasure/love him/her

debadan                                          treasure/love it

gshketon                                             try it

gshkton                                              try it

gwekpo’we                                       turn and run

gwe’knewi                                        turn around

gwekbezo                                     turn around driving

myanek                 VII                        ugly

nchiwnagwze                                             ugly/homely

wjeshek                 VAI                   underneath to be

nestotwa                                        understand him/her

nestetan                                            understand it

dab’an                                               untying it

abumwa                                        untying it for s.o.???

abjeton                                                use it

minwe’wze                                      useful he/she is

nbwachewe                                         visit

nbwacha                VTA                  visit him/her

babwichge                                           wait

doki                                                                wake up

mejwebna                                     wake up (by shaking)

pitse’t                           VAI             walk a certain amount of time

bmose                                                            walks by

giwne’t                   VAI                  wallow around

nedwendan            VTI                                      Want it

nedwabma             VTA                 want it animate

mnowadke’t           VAI                 war dance hold one

gezhezo                                             warm he is

gnemowa              VTA                    warn s.o.

gzibinan                                                         wash it

gzibinge                 VAI                     washing

gzi ngwe                                           washing face

gzinji                                                           washing hands

gzibi gdbe                                        washing head

gzibinan                                                       washing it

gzibina                                                         washing s.o.

gwijek                    VAI                   water lie it it

biskan                                                              wear it

monshkwe                                            weed

gwzekoze                                            weighed

pitnuhgwze                                          weighs

gishktuwayo                                     whip Lorenzo

gasknezo                                             whisper

bodajge                                                        whistle,blow

wabshkeze             VAI                   white he/she is

wabshkya               VII                                      white it is

pkenage                                                            win

ngedzhewe’t            VAI             win a race,nnegdezhwe’-I won

nodek                     VII                                     windy it is

wishtkanmet               VII                                    windy very

mikchewi                                             work

mikchewitage’t            VAI                  work for people

mikchewitwa          VTA                work for someone

dzhikan                                                         work on it

nki??                                                           working on s.t.

myannowa             VTA                   wound s.o.

myan na ge                                        wounded s.t.

nebyege                                                           write

majibitmo an                                     write to him

yanzo                                         yawning he/she is ?? Lorenzo

weshkowa                                         yell loud

wzawze                  VAI                   yellow he/she is

wzawa                   VII                     yellow it is

bapton                         VTI                     laugh at it

bapa                             VTA                   laugh at s.o.

nana                             VTA                   pick up s.o.

majishke’                                        start it/growing

dbema                    VTA                    pay s.o.

Author: neaseno

I was born on Powers Bluff in Wood County, Wisconsin, into a traditional community of Neshnabek. I was raised speaking only native languages, and learned to speak English upon entering school at the age of 6. As of this writing, I am one of 5 remaining Heritage Fluent Speakers of Potawatomi.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: