Yéspen is also a term from the fur trading era, meaning one raccoon pelt.
Nswéo yéspenen éngedék i wishkbabo – That soda costs 75 cents (three quarters)
Nyanno yéspenen éngedéwat ni mshimnen – Those apples cost $1.25 (five quarters)
Nisho yéspenen éngezwat gi penik – Those potatoes cost 50 cents (two quarters)
Nisho éspenek ngi wabmak – I saw two raccoons (don’t confuse éspen with yéspen!)
Ik she yé i ngot yéspen – It’s your quarter! (once upon a time there were phone booths, and a call cost a quarter…)